Translations:The Century Magazine, 1921 (article)/28/cs

Z thewoodcraft.org

Pro mne osobně, tenhle „pokrok poutníka”[1] od zdrženlivosti k instinktu už je věcí dávné minulosti. Byl to můj osobní boj. Bojoval jsem s tím bez cizí pomoci, a vyhrál jsem, ale téměř osmnáct let svého života jsem žil pod vlivem kázání, že svým přirozeným a zdravým instinktům bych neměl důvěřovat. Od té doby jsme se rychle a daleko posunuli k rozumnějšímu a laskavějším ocenění lidské přirozenosti, ale tisíce mladých Američanů dodnes čelí problému, se kterým jsem se tehdy potýkal - tomu, jak se prodrat skrze nejrůznější překážky k normálnímu a zdravému životu těla a ducha.

  1. Pokrok poutníka (pilgrim's progress), byl s velkou pravděpodobností Setonovou narážkou na Komenského knihu Labyrint světa a ráj srdce, která vyšla v anglickém překladu roku 1901, po níž Seton pravděpodobně sáhnul, když spolu s dopisem od českých woodcrafterů obdržel také Seifertovu knihu Přírodou a životem k čistému lidství, kterou vydalo nakladatelství Dědictví Komenského roku 1920.