Stránka:vudce vi.djvu/1

Z thewoodcraft.org
Tato stránka byla ověřena

Literatura.

Ernest Thompson Seton: Dvanáct tajemství lesa. Přeložil a životopisnou studií o Setonovi opatřil Miloš Seifert. Ilustrováno. Nákladem B. Kočího, Praha. Za Kč 5,-.

Svitek březové kůry. S použitím knihy »The Birch Bark Roll« od E. Thompsona Setona napsal Miloš Seifert. Nakladatel týž. Za Kč 20,-. Čilé a zasloužilé nakladatelství B. Kočího, ve snaze prospěti junáckému hnutí u nás, vydalo dvě knihy Setonovy, což nutno s povděkem kvitovati. Závadou je tu jen překladatel, lépe řečeno »upravovatel« Setona, Seifert. Je trapno a osudno, že na prameni Setonovy živé vody jako žába posadil se prof. Seifert, získav si výhradní právo na překlady do češtiny. Jedno z nejpřednějších a nejzávažnějších českých nakladatelství chtělo vydati základní knihu Setonovu »Dva malí divoši«, ale pro nepřijatelné podmínky Seifertovy muselo od toho na škodu věci upustiti a tak kniha vyšla u Nekovaříka, kterému Seifert svá práva »přepustil«, ve formě, o které bude nutno si promluviti. Aby bylo jasno, konstatuji, že Seton je nám stejně blízký jako jiní zakladatelé junáckého hnutí. Vždyť byl to prof. Svojsík, který prvý na Setona upozornil a napsal o něm studii do svého díla »Základy junáctví«[1]. Ideály Setonovy jsou i našimi, protože jsou to ideály všelidské, obecné, toužící po obrodě dnešního člověka a zejména mládeže, při čemž nikterak nestáváme se nevěrnými Baden-Powellovi, jehož soustava je tak blízká Setonově — jak jsem již ve IV. roč. t. l. dokázal — že se v podstatě neliší téměř ničím a po vnějškové stránce jen názvy a bezvýznamnými organisačními podrobnostmi. Ale to nutno říci hodně nahlas: Studiem Setona v originále a srovnáním se spisy, vydávanými Seifertem, vychází najevo, že Seifert není autentickým vykladačem Setonovým, ale že si přizpůsobuje ..text pokračuje

  1. Tuto studii ve skutečnosti nenapsal Svojsík, ale Václav Klofáč.