Stránka:vatra-23-1.djvu/19

Z thewoodcraft.org
Tato stránka byla ověřena


Pokračování textu ze strany 18

… — Vypadá to tak: polínko měkkého dřeva asi 3 cm tlustého a 2 dm dlouhého se rozštípá na tenké štěpiny, tak aby ještě držely na polínku; to jest: jeden konec je celistvý, druhý konec rozštípaný. To dokážete jen, máte-li ostrý, silný nůž, vyberete si dobře polínko bez suků, a máte-li pevnou ruku. Je-li dřevo dobré, je rozdělávač dokonalý, ne-li, rozpadne se.

(Příště dále.)


Knihy Lesní Moudrosti.

Dílo Ernesta Thompsona Setona jest jedinečné. Světová literatura nemá ničeho podobného, ať už mluvíme o jeho životopisech zvířat nebo jeho románech pro hochy. Proto bylo povinností naší, abychom se postarali o důstojné české vydání těchto spisů, zejména po znehodnocení věci nám tak posvátné známým českým nakladatelem. Setonovy knihy o zvířatech jsou překvapením tomu, kdo je viděl v originále. Jsou illustrovány autorem překrásnými obrazy ze života zvířat, portrety a skizzami. Obé, příběhy zvířat samotny, nevymyšlené, ale odpozorované (to nejsou povídky, jak mylně nazváno staré, neautorisované české vydání, nýbrž studie ze skutečného života), a na druhé straně kresby z přírody, doplňují se v dílo neobyčejně poučné a uchvacující. Seton otevřel nové brány studiu přírody a dal nám nahlédnouti do duše zvířete. Junákovi první vzdělávací četbou musí býti Setonovy „Příběhy zvířat“.

Proto jest nám srdečně vítati počin p. Z. B. Nekováříka, který s nevšední láskou k věci odhodlal se vydávati Setonovy spisy v původní úpravě. Práva překladu svých spisů udělil spisovatel E. T. Seton náčelníku Čsl. Ligy Lesní Moudrosti Miloši Seifertovi a knihy Setonovy budou proto vycházet redakcí, z části též v překladech jeho. Po dohodě s p. Nekováříkem označeny jsou jako „Knihy Ligy Lesní Moudrosti“.

To jsou naše knihy, junáci, ty mají se státi Vaším nejdražším kulturním pokladem. Neopomeňte Setonovy spisy opatřiti si do svých knihoven kmenových a družinových. Myslím, že nebude však junáka, který by je nechtěl mít ve své knihovně. Zatím vyšly „Děti Divočiny“ — řada vypravování o zvířatech, dosud nikde nepřeloženo. „Konečně Svoboden“ je titulní obrázek. A celá kniha je písní o svobodě a protestem proti lidskému rušení řádu přírody. Jste hluboce dojati, čtete-li osudy Atalafy-netopýra, zasmějete se a poučíte přírodopisem medvěda mývala. — K Vánocům vyjde kniha „0 veveřici“, historie šedé veverky, a „Stříbrná Liška“, biografie lišky. Nebude krásnějších a vhodnějších darů vánočních. Knihy obdržíte v subskripční ceně v administraci „Vatry“.

Spisy John Hargravea začnou ještě letos vycházet překladem Miloše Seiferta ve vydáních autorem upravených pro Československo. — České vydání „Lislů z wigwamu“ ..text pokračuje